Les adjectifs et leur place

Les adjectifs et leur place

– En anglais, il est plus facile qu’en français d’utiliser les adjectifs car ils sont invariables. Il est interdit de les modifier, même quand le nom est au pluriel.

 

Exemple : a black dog devient black dogs (= des chiens noirs) au pluriel.

En français on rajoute un « s » mais en anglais on ne met rien.

 

– On remarque que dans les cas des adjectifs épithètes (qui qualifient un nom), leur place sera toujours AVANT le nom, contrairement au français où parfois on le place avant et parfois on le place après.

 

– Quand on veut cumuler plusieurs adjectifs, il faut appliquer la règle OTACOM pour savoir dans quel ordre les mettre :

– On commence par les adjectifs d’opinion (O) comme lovely (= charmant).

– Ensuite, on parle de la taille (T), par exemple, small.

– Ensuite, on parle de l’âge (A), old.

– Ensuite, de la couleur (C), red.

– Ensuite, on parle de l’origine (O), French.

– Finalement, de la matière (M), par exemple, metallic.

 

Exemple : si on parle d’une voiture, on dirait donc a lovely small old red French metallic car.

Toutefois, il vaut mieux limiter la quantité d’adjectifs à trois maximum : a lovely old French car (= une charmante vieille voiture française).

 

– Dans les cas des adjectifs attributs (quand l’adjectif est après le verbe), c’est le même fonctionnement qu’en français. Par exemple : I am tall (= je suis grand). 

Tu veux réviser 2x plus vite ?

Découvre les offres des Bons Profs avec :