Like ou as
LIKE
Like est une préposition qui est souvent suivi d’un nom. Au niveau du sens, like peut être remplacé par similar to, the same as.
Exemples
It’s like a palace.
Like veut dire similiar to, on fait une comparaison.
He’s a teacher, just like me.
Là aussi on fait une comparaison : il est un professeur comme moi.
I like rocket sports, like tennis.
Like peut également être utilisé pour donner un exemple. Lorsqu’on cite un ou plusieurs exemples, on peut utiliser like qui veut dire dans ce cas comme par exemple.
AS
As est suivi d’un sujet + verbe. Il peut être remplacé par in the same way as, in the same condition as.
Exemples
I didn’t change anything. I kept it as it was. (= Je n’ai rien change, je l’ai laissé comme c’était.)
Dans ce cas-là, il ne s’agit pas donc d’une comparaison, le as peut être remplacé aussi par de la même façon que.
Do it as I showed you. (= Fais-le comme je t’ai montré.)
À chaque fois on peut remplacer as par de la même façon que. On sait donc qu’il ne faut pas utiliser like.
Just do as you like.
Cas problématiques
He’s like a father to me ≠ As my father, he knows me very well.
Dans le premier exemple, on dit que la personne est comme un père pour moi.
Dans le deuxième exemple, on dit que la personne, étant mon père, me connaît parfaitement.
En revanche, les deux peuvent s’utiliser dans l’expression like/as I said.
Les américains vont plutôt dire like I said alors que, logiquement, il faudrait dire as I said, mais like est accepté avec le verbe say. Par contre, on ne pourra pas dire like you know, il faudra dire as you know. C’est pareil pour les adverbes always et usual, il faudra utiliser as : as always/usual.